Neue und schon bekannte Handmuster waren in Sinsheim bei Kiss Modellbahnen ausgestellt. Modelle nach Schweizer Vorbildern spielten dabei eine große Rolle.
New and already known samples were exhibited in Sinsheim at Kiss Modellbahnen. Models based on Swiss prototypes played a major role in this.
Fast leere Hallen am Sonntag, angenehmes Wetter, gute Stimmung, internationale Besucher und Berge von Neuheiten. "Sinsheim" ist und bleibt der Höhepunkt des Jahres für die Freunde der Spur 1.
Almost empty halls on Sunday, pleasant weather, good atmosphere, international visitors and piles of new products. "Sinsheim" is and remains the highlight of the year for the friends of gauge 1.
Modelbex, eine Marke von Lematec, stellte eine Schweizer Elektrolok vor, vom der nur vier Stück hergestellt wurden. Erste Muster des TEE-Triebwagens RAe TEE II von Lematec waren zu sehen.
Modelbex, a brand of Lematec, presented a Swiss electric locomotive of which only four were produced. The first samples of the RAe TEE II railcar from Lematec were on display.
Premiere in Sinsheim hatte Dinglers Kohlenstaublok der Baureihe 5620. Die ungewöhnliche Lok bietet den bei Dingler üblichen hohen Detaillierungsgrad mit beweglichen Teilen.
Dinglers coal dust locomotive class 5620 had its premiere in Sinsheim, an unusual locomotive with the high level of detail and moving parts customary at Dingler.
Das Modell der Baureihe 78 von Kiss ist aus Messing und hoch detailliert. Ein schönes Modell. Sie können es hier Seite an Seite mit dem Märklin-Modell erleben und selbst vergleichen.
The model of the Kiss 78 series is made of brass and highly detailed. A beautiful model. Here you can experience it side by side with the Märklin model and compare it yourself.