Zurück von der Spielwarenmesse mit einem pünktlichen, aber vollen und mit ausgefallenem Bordrestaurant fahrenden ICE 1 habe ich einige weitere Bilder vom Märklin-Stand.
Back from the International Toy Fair with a punctual but full ICE 1 with a cancelled on-board restaurant I have some more pictures of the Märklin booth.
Heute beginnt die 70. Spielwarenmesse in Nürnberg. Weinert-Modellbau feiert sein 40-jähriges Jubiläum und ist wieder als Aussteller dabei. Der Neuheiten-Schwerpunkt liegt klar auf H0-Modellen. Die Spur 1 wird 2019 nur mit etwas Zubehör versorgt.
Today the 70th International Toy Fair opens in Nuremberg. Weinert-Modellbau is celebrating its 40th anniversary and will be exhibiting again. The focus of novelties is clearly on H0 models. Gauge 1 will only be supplied with a few accessories in 2019.
50 Minuten vor Ablauf der Sperrfrist verbreitete Märklin Neuheitenprospekte an die Medien. So unkoordiniert lief die Vorbereitung der Spielwarenmesse noch nie. Und das Spur-1-Angebot enttäuscht.
50 minutes before the end of the embargo, Märklin distributed new products brochures to the media. The preparations for the International Toy Fair have never been so uncoordinated. The 1-gauge novelties are disappointing.
Das auf Uberführungs- und Versuchsfahrten spezialisierte Unternehmen RailAdventure setzt seit jeher auf klassische Schaltwerkslokomotiven, welche keinem der heute etablierten Hersteller zuzuordnen sind. Damit soll die Neutralität gegenüber den verschiedenen Kunden aus der Bahnindustrie unterstrichen werden. Da für die aktuellen Anforderungen jedoch keine entsprechende Lok erhältlich war, hat RailAdventure nun erstmals eine Umrichterlokomotive in den Bestand genommen. Sie wäre ein schönes Spur-1-Modell.
RailAdventure, a company specialising in transfer and test runs, has always relied on classic rear derailleur locomotives which cannot be assigned to any of today's established manufacturers. This is intended to underline the company's neutrality towards the various customers in the railway industry. However, since no locomotive was available to meet the current requirements, for the first time RailAdventure has added an inverter locomotive to its fleet. She'd make a nice gauge 1 model.
2018 lies behind us, and there are many reasons (at least in Germany) why it was easy to say goodbye to that year. The Christmas business has already failed again with gauge 1, because timing is a matter of luck - due to the increasingly unpredictable production in China. And since Christmas comes unexpectedly, some models announced for December 2018 were not delivered until after Christmas. At least partly. And some didn't deliver anything but excuses – or remain silent.
2018 liegt hinter uns, und es gibt viele Gründe (zumindest in Deutschland), warum der Abschied von diesem Jahr leichtgefallen ist. Bei der Spur 1 ist das Weihnachtsgeschäft schon wieder ausgefallen, denn Timing ist – nicht zuletzt wegen der immer schlechter kalkulierbaren Produktion in China – Glückssache. Und da Weihnachten bekanntlich überraschend kommt, wurden einige Modelle, die für den Dezember 2018 angekündigt wären, erst nach Weihnachten ausgeliefert. Wenigstens zum Teil. Und manche haben gar nichts geliefert außer Ausreden – oder schweigen nur.