Schweizer Schokolade ist berühmt und teuer. Der Grundstoff, die Kakaobohnen, kommt mit Spezialgüterwagen. Modellbau Marcus Jaegers hat für die Spur 1 so einen Tagnpps der SBB Cargo konstruiert und in Kleinserie gebaut. Zwei sind noch bestellbar.
Swiss chocolate is famous and expensive. The raw material, the cocoa beans, comes in special freight cars. Modellbau Marcus Jaegers designed such a Tagnpps of SBB Cargo for gauge 1 and built a small batch. Two are still available.
Wunder erhielt zwei neue Handmuster von offenen zweiachsigen Güterwagen, die mit dem Omm 55 der Deutschen Bundesbahn verwandt sind. Die Modelle unterscheiden sich in vielen Details vom DB-Wagen. Ein exklusiver Bericht mit 28 Fotos.
Wunder has received two new hand-made samples of open two-axle freight cars, which are related to the Omm 55 of the Deutsche Bundesbahn. The models differ in many details from the DB car. An exclusive report with 28 photos.
Neue und schon bekannte Handmuster waren in Sinsheim bei Kiss Modellbahnen ausgestellt. Modelle nach Schweizer Vorbildern spielten dabei eine große Rolle.
New and already known samples were exhibited in Sinsheim at Kiss Modellbahnen. Models based on Swiss prototypes played a major role in this.
Modelbex, eine Marke von Lematec, stellte eine Schweizer Elektrolok vor, vom der nur vier Stück hergestellt wurden. Erste Muster des TEE-Triebwagens RAe TEE II von Lematec waren zu sehen.
Modelbex, a brand of Lematec, presented a Swiss electric locomotive of which only four were produced. The first samples of the RAe TEE II railcar from Lematec were on display.
Dingler hat die Ae 4/7 für die Spur 1 schon einmal vorgestellt und war mit dem Muster nicht zufrieden. In Sinsheim wurde nun ein neues gezeigt, das den eigenen Qualitätsansprüchen entsprach.
Dingler has already introduced the Ae 4/7 for gauge 1 and was not satisfied with the sample. A new one was now shown in Sinsheim that met the company's own quality requirements.