Eigentlich sollten die neuen Spur-1-Handmuster von Dingler schon in Bauma gezeigt werden. Aber wenn der Zoll nicht mitspielt, kann es schon einmal länger dauern. Hier sind exklusiv die ersten Fotos, frisch von Dingler und seinem guten Fotografen.
Actually, Dingler's new 1-gauge hand-made patterns should have been shown in Bauma, Switzerland, in October. But if customs don't cooperate, it can take some time. Here are exclusively the first photos, fresh from Dingler and his talented photographer.
Auf der Innotrans werden immer buntere Güterwagen ausgestellt. Wenn man auffallen will, muss man schon zu ungewöhnlichen Lackierungen greifen. Der tschechische Güterwagen-Produzent Legios setzte ein modernes Drehgestell in Pink in Szene. 31 Fotos.
More and more colourful freight cars are being exhibited at Innotrans. If you want to attract attention, you have to resort to unusual paintwork. The Czech freight car manufacturer Legios staged a modern bogie in pink. 31 photos.
Moderne Güterwagen sind hochinteressant, denn hier finden gleich dreierlei Entwicklungen statt: mehr Zuladung bei weniger Fahrzeuggewicht, leiser und digital. Schön bunt sind sie auch. Und nicht immer nur von beträchtlicher Länge. Ein neuer Entwurf aus Österreich wäre die ideale Vorlage für ein Spur-1-Modell.
Modern freight cars are highly interesting because three developments are taking place here: more payload through less vehicle weight, quieter and digital. They are also very colourful. And not always of considerable length. A new design from Austria would be the ideal template for a 1 gauge model.
Immer wieder legt Märklin ältere Güterwagen-Modelle für die Spur 1 neu auf. Der zweiachsige 19,2 m3-Kesselwagen aus der Epoche III wurde im Detail etwas verbessert. Doch vor der Kamera zeigte sich, dass man hier nicht alle Produktionsprozesse im Griff hatte. Ein Bericht mit 30 Fotos.
Again and again Märklin reissues older 1 gauge freight car models. The two-axle 19.2 m3 tank car from epoch III has been slightly improved in detail. But in front of the camera it became clear that not all production processes were under control here. A report with 30 photos.
Als Zusatz-Veranstaltung bei den Tagen des Eisenbahnfreunds bei Deutschlands ältester Museumseisenbahn Bruchhausen-Vilsen – Asendorf, die am Wochenende stattfanden, wurden am Ende der VGH-Strecke in Eystrup Verladearbeiten in altem Stil simuliert und durchgeführt.
As an additional event at the days of the railway friend at Germany's oldest museum railway Bruchhausen-Vilsen - Asendorf, which took place at the weekend, at the end of the VGH line in Eystrup loading works were simulated and carried out in old style.
Ein spur1info-Abonnent aus der Schweiz hatte in Sinsheim einen kleinen Güterwagen dabei, den er selbst konstruiert und im 3D-Druck hergestellt hat. Eine Kleinserie ist geplant – aus anderem Material.
A spur1info subscriber from Switzerland had a small freight car with him in Sinsheim, which he designed and produced using 3D printing. A small series is planned - made of different material.