Französische Lokomotiven haben ihre ganz eigene Formensprache. Die dieselelektrische CC 72000 der SNCF fällt durch die gebrochene Nase auf und machte als Handmuster von Modelbex in Sinsheim einen hervorragenden Eindruck.
French locomotives have their very own design language. The SNCF's diesel-electric CC 72000 stands out for its broken nose and made an excellent impression as a pre-production sample from Modelbex in Sinsheim.
H0-Anlagen aus Frankreich und Italien brachten andere Formen der Modellbahnerei ins Gespräch. Aber auch aus Deutschland kam eine monumentale Anlage, die für Irritationen sorgte.
H0 layouts from France and Italy brought other forms of model railroading into discussion. A monumental complex came from Germany, however, which caused irritation.
Eine bezaubernde französische Schmalspurbahn gehörte zu den vielen Höhepunkten bei den Modellbahn-Anlagen, die in Dortmund ausgestellt waren. "La Baraque" wurde von einem Holländer nach Vorbildfotos gebaut. Zehn Fotos der Anlage.
An enchanting French narrow-gauge railway was one of the many highlights of the model railways exhibited in Dortmund. "La Baraque" was built by a Dutchman after model photos.
Een betoverende Franse smalspoorbaan was een van de vele hoogtepunten van de in Dortmund tentoongestelde modelspoorlijnen. "La Baraque" is gebouwd door een Nederlander naar model foto's.
Zwei französische Weinfasswagen von Dingler für die Spur 1 standen vor der Kamera. Die Modelle stammen aus der aktuellen Lieferserie und waren beim Vorbild bei der SNCF eingestellt. Es sind originelle Modelle für die Dampflokzeit.
Two French wine barrel cars by Dingler for gauge 1 were shot in my studio. The models are from the current delivery series, the prototype of which was used by the SNCF. They are unique models for the steam locomotive period.
Deux wagons de barriques à vin français de Dingler, échelle 1, étaient devant la caméra. Les modèles sont issus de la série de livraison actuelle et proviennent du modèle SNCF. Il s'agit de modèles originaux pour la période des locomotives à vapeur.
Die restlichen Serienmodelle der preußischen S 101, der Baureihe 1710 der Deutschen Reichsbahn und der BBÖ sowie der AL 1120 sind bei Wunder eingetroffen. Ich habe sie alle fotografiert. Heute zunächst eine Serie von 18 erstklassigen Fotos, die auf einer Spur-1-Anlage entstanden sind. Sie demonstrieren die Vielfalt und die hohe Qualität des Dampflok-Modells.
The remaining series models of the Prussian S 101, the series 1710 of the Deutsche Reichsbahn and the BBÖ and the AL 1120 have arrived at Wunder. I photographed them all. Today a series of 18 first-class photos, which were taken on a gauge 1 layout. They demonstrate the variety and high quality of the steam locomotive model.