In Hochfelden im Elsass gibt es jetzt alles für frankophile Modellbahner. Alsace Modélisme gilt als der größte Modellbahnladen Frankreichs. spur1info war bei der Eröffnung dabei.
In Hochfelden there is everything for francophile model railroaders. Alsace Modélisme is the largest model railway shop in France. spur1info attended the opening.
A Hochfelden, il y a tout pour les modélistes francophiles. Alsace Modélisme est le plus grand magasin de modélisme ferroviaire en France. spur1info participait à l'ouverture.
Im zweiten Teil der Beschreibung des Handmusters der 241-A-65 von Märklin geht es um eine kleine, aber wesentliche Innovation, den Tender, die Elektrik und Elektronik. 46 Fotos illustrieren den Text.
Dans la deuxième partie de la description de l'échantillon du 241-A-65 faite par Märklin, une petite mais essentielle innovation, le tender et l'électricité et l'électronique sont en jeu. 46 photos illustrent le texte.
The second part of the description of the Märklin 241-A-65's hand sample is about a small but essential innovation, the tender and the electrics and electronics. 46 photos illustrate the text.
In Sinsheim stand bei Märklin ein Muster der französischen 241-A-65, das noch zum größten Teil aus 3D-gedruckten Teilen bestand. Märklin gab mir nun einen Tag lang die Gelegenheit, das Handmuster aus fertigen Teilen zu begutachten. Dabei sind nicht weniger als 114 Fotos entstanden, welche die Qualitäten und Kompromisse des beeindruckenden Dampflok-Modells für die Spur 1 verdeutlichen.
In Sinsheim Märklin had a sample of the French 241-A-65, which consisted for the most part of 3D-printed parts. Märklin gave me one day to inspect the sample made of finished parts. No less than 114 photos were taken to illustrate the qualities and compromises of the impressive steam locomotive model for gauge 1.
A Sinsheim, Märklin a exposé un échantillon de la 241-A-65, qui se composait encore pour la plupart de pièces imprimées en 3D. Märklin m'a donné un jour pour inspecter l'échantillon des pièces finies. J'ai pris pas moins de 114 photos pour illustrer les qualités et les compromis de l'impressionnant modèle de locomotive à vapeur.
Die betriebsfähige ehemalige SNCF-Schnellzuglok 241-A-65, die gestern von Märklin für die Spur 1 angekündigt wurde, gehört zu den beeindruckendsten und stärksten europäischen Dampfloks. Informationen und Videos.
The operational former SNCF express locomotive 241-A-65, announced yesterday by Märklin for gauge 1, is one of the most impressive and powerful European steam locomotives. Information and videos.
Märklin a poursuivi le développement de la locomotive prussienne T 18, de la classe 78.0, et a mis sur le marché une version étrangère de la locomotive tender en "Spur 1". La 232 TC 405 de la SNCF française diffère en de nombreux détails de ça homologue allemande. Rapport avec 60 photos.
La SNCF récupère suite à l'histoire mouvementée de la région frontalière franco-allemande 27 locomotives à vapeur prussiennes. Elles ont été construites de 1915 à 1918 au ateliers "Vulkan-Werke" de Stettin (aujourd'hui Szczecin en Pologne) pour la Direction générale impériale des chemins de fer d'Alsace-Lorrainee. Elles y ont reçu les numéros de série 8401 à 8427.
Märklin continued to think ahead when planning the Prussian T 18, the later class 780, and brought a foreign version of the 1-gauge tender locomotive onto the market.
The 232 TC 405 of the French SNCF differs in many details from its German counterpart.
Märklin hat bei der Planung der preußischen T 18, der späteren Baureihe 780, weitergedacht und eine ausländische Version der Spur-1-Tenderlok auf den Markt gebracht. Die 232 TC 405 der französischen SNCF unterscheidet sich in vielen Details von dem deutschen Pendant.
60 Fotos, auch im Vergleich mit der 78 440 der DB.