Der Tag begann mit strahlender Sonne, dann wurde es schwül-heiß in den Hallen, und am Abend regnete es in Strömen. Trotzdem war die Stimmung gut in Sinsheim.
The day began with bright sunshine, than it became hot and humid in the exhibition halls, and in the evening it was raining cats and dogs. Nevertheless, the atmosphere in Sinsheim was good.
Morgen wird in Sinsheim das Handmuster einer neuen, sehr attraktiven Dampflok für die Spur 1 stehen. spur1info hat schon heute alle Fakten für seine Abonnenten.
Die betriebsfähige ehemalige SNCF-Schnellzuglok 241-A-65, die gestern von Märklin für die Spur 1 angekündigt wurde, gehört zu den beeindruckendsten und stärksten europäischen Dampfloks. Informationen und Videos.
The operational former SNCF express locomotive 241-A-65, announced yesterday by Märklin for gauge 1, is one of the most impressive and powerful European steam locomotives. Information and videos.
Die Baureihe 78, die preußische T 18, gibt es für die Spur 1 von Märklin – und bald auch von Kiss. Ich hatte das Glück, sie am Ende ihres Lokomotiv-Lebens einige Jahre zu erleben. 25 Fotos aus einer fast vergessenen Zeit.
The class 78, the Prussian T 18, is available for gauge 1 from Märklin - and soon from Kiss. I was lucky to see her at the end of her locomotive life for a couple of years. 25 photos from an almost time forgotten.
Am 10. Mai 1869 wurde der letzte Schienennagel der Transcontinental in den Vereinigten Staaten eingeschlagen. Der „Golden Spike“ war vergoldet und wurde gleich, um Diebstahl zu vermeiden, durch einen eisernen ersetzt. Hier trafen sich die „Jupiter“ der Central Pacific und die #119 der Union Pacific zum Lückenschluss. Die Szene wird am Promontory Summit täglich nachgestellt. Märklin wird zum 150-jährigen Jubiläum der Transkontinental-Bahn ein Set auf 45-mm-Spur anbieten. Erste Fotos der attraktiven Modelle.
On May 10, 1869, the last rail spike of the Transcontinental was hammered in the United States. The "Golden Spike" was immediately replaced by an iron spike to avoid theft. This is where the "Jupiter" of the Central Pacific and #119 of the Union Pacific met to close the gap. The scene is recreated daily at Promontory Summit. For the 150th anniversary of the Transcontinental Line, Märklin will offer a set on 45 mm gauge. First photos of the attractive models.
Proform Spur 1 aus der Schweiz hat ein Einzelstück der Deutschen Reichsbahn realisiert, das auf einer französischen Lok basierte: die 08 1001. Das entsprechende H0-Modell war ein Verkaufsschlager bei Märklin.
Proform Spur 1 from Switzerland has realized a unique piece of the Deutsche Reichsbahn based on a French locomotive: the 08 1001. The corresponding H0 model was a bestseller at Märklin.
Märklin a poursuivi le développement de la locomotive prussienne T 18, de la classe 78.0, et a mis sur le marché une version étrangère de la locomotive tender en "Spur 1". La 232 TC 405 de la SNCF française diffère en de nombreux détails de ça homologue allemande. Rapport avec 60 photos.
La SNCF récupère suite à l'histoire mouvementée de la région frontalière franco-allemande 27 locomotives à vapeur prussiennes. Elles ont été construites de 1915 à 1918 au ateliers "Vulkan-Werke" de Stettin (aujourd'hui Szczecin en Pologne) pour la Direction générale impériale des chemins de fer d'Alsace-Lorrainee. Elles y ont reçu les numéros de série 8401 à 8427.
Märklin continued to think ahead when planning the Prussian T 18, the later class 780, and brought a foreign version of the 1-gauge tender locomotive onto the market.
The 232 TC 405 of the French SNCF differs in many details from its German counterpart.